Prevod od "og mér" do Srpski


Kako koristiti "og mér" u rečenicama:

Eftir ađ viđ hittumst var skotiđ á mig og mér næstum kálađ.
Otkako sam te sreo, skoro sam spaljen, udavljen i iseckan na parčiće.
Ūú ákvađst ūađ og mér finnst ūađ afar áhugavert.
Doneli ste tu odluku. Vrlo zanimljivo.
Eins og mér sé ekki sama?
Delujem li kao da mi se jebe?
Boromír dķ til ađ bjarga okkur, frænda mínum og mér.
Boromir je umreo da bi nas spasio, mog štitonošu i mene.
Ég er síđasta persķnan sem ūú vilt hitta og mér líđur ekki vel međ ūađ en ūú ūarft ađ ūũđa svolítiđ.
Znam da sam zadnja osoba koju želiš vidjeti ni meni isto nije ugodno, ali trebamo te da nešto prevedeš.
Ég sá þetta um daginn og mér varð hugsað tiI þín.
Видео сам ово пре неки дан и сетио се тебе.
Og mér líkar illa ađ vera elt af klikkuđum lúđum eđa köttunum ūeirra!
I ne sviđa mi se kad me uhode psiho frikovi ili njihove mačke!
Ég mun þjóna þessari miklu þjóð eins og mér sýnist.
i služit æu ovoj velikoj naciji na svoje... zadovoljstvo.
Hundurinn ūinn er búinn ađ varpa litlum sprengjum út um allan garđ og mér líkar ūađ ekki.
Tvoj pas je ostavljao male bombe po mom dvorištu. To mi se ne dopada.
Og mér ūykir leitt ađ ūú varst ūađ ekki.
A meni je žao što nisi bio.
Og mér ūykir vænt um ūig.
I stalo mi je do tebe.
Hún er fín og mér líkar viđ hana, en hún er algjör auli.
Fina je ona i sve to, ali je totalna specijalka.
Og mér sũnist ég hafa eitt, tvö, ūrjú, fjögur vitni sem geta vottađ um ūađ.
I verujem da imam... 1, 2, 3, 4, 5 svedoka koji mogu da tome posvedoèe.
Ūar sem ūú vilt ekki borga eyri fyrir ūetta afstyrmi er ūér víst sama ūķtt ég međhöndli negrann eins og mér ūykir hæfa.
Pošto neæeš da daš ni paru za ovu èamugu, ne smeta ti da se pobrinem za njega na naèin koji smatram da je podesan?
Og mér hefur veriđ tjáđ ađ ūađ gerir ūú líka.
Èuo sam da i ti takoðe govoriš.
Strákur, ég veit ekki hver ūú ert eđa af hverju ūú ert hér... og mér er sama hvort ūú vitir hvar ūessi Shih-Tzu er... eđa ūú veist ekki hvar hann er en hvort heldur sem er... hafđu einhverja sjálfsvirđingu.
Sine, ja ne znam ko si ti i zašto si ovde, i ne znam da li ti znaš gde je ši-cu ili ne znaš gde je ši-cu ali u svakom sluèaju, imaj malo ponosa.
Peter, ég veit ađ ūú hefur átt erfitt undanfariđ og mér ūykir ūađ leitt.
Piteru, znam da su u poslednje vreme stvari bile muène, i žao mi je zbog toga.
Ef þeir náðu Marvin geta þeir auðveldlega náð þér og mér.
Ako mogu da srede Martina, mogu i tebe i mene.
Ég gerđi eins og mér var sagt.
Uradio sam kako mi je naredeno.
Eins og mér væri ekki sama um 50 ūúsundin.
UOPSTE ME NIJE BILO BRIGA ZA 50.000 DOLARA.
Og mér þykir þetta leitt með myndina ef ég hef ekki sagt það.
I jako mi je žao zbog snimke ako to veæ nisam rekao.
Þá laut hann og mælti: "Hvað er þjónn þinn þess, að þú skiptir þér af dauðum hundi, eins og mér?"
A on se pokloni i reče: Ko sam ja sluga tvoj, te si pogledao na mrtvog psa kao što sam ja?
Ég þekki alla fugla á fjöllunum, og mér er kunnugt um allt það sem hrærist á mörkinni.
Znam sve ptice po gorama, i krasota poljska preda mnom je.
Og mér varð illa við allt mitt strit, er ég streittist við undir sólinni, með því að ég verð að eftirskilja það þeim manni, er kemur eftir mig.
I omrze mi sav trud moj oko kog se trudih pod suncem, jer ću ga ostaviti čoveku koji će nastati nakon mene.
og byggðu Baals-fórnarhæðir til þess að brenna sonu sína í eldi sem brennifórn Baal til handa, sem ég hefi hvorki skipað né mælt svo fyrir og mér hefir aldrei til hugar komið.
I pogradiše visine Valu da sažižu sinove svoje ognjem na žrtve paljenice Valu, čega ne zapovedih niti o tom govorih, niti mi na um dodje.
og byggt Tófet-fórnarhæðir í Hinnomssonar-dal til þess að brenna sonu sína og dætur í eldi, sem ég hefi ekki boðið og mér hefir ekki í hug komið!
I sagradiše visine Tofetu, koji je u dolini sina Enomovog, da sažižu sinove svoje i kćeri svoje ognjem, što nisam zapovedio niti mi je došlo na um.
Og ég talaði til lýðsins um morguninn, en um kveldið dó kona mín, og ég gjörði morguninn eftir eins og mér hafði verið skipað.
I govorih ujutru narodu, a uveče mi umre žena; i sutradan učinih kako mi beše zapovedjeno.
Þá sagði konungur við þá: "Mig hefir dreymt draum og mér er órótt í skapi, uns ég fæ að vita drauminn."
I reče im car: Usnih san, i uznemiri mi se duh kako bih doznao šta sam snio.
Og mér er kunnugt um þennan mann, - hvort það var í líkamanum eða án líkamans, veit ég ekki, Guð veit það -,
I znam za takvog čoveka (ili u telu, ili osim tela, ne znam: Bog zna)
En er ég kom til Tróas til að boða fagnaðarerindið um Krist og mér stóðu þar opnar dyr í þjónustu Drottins,
A kad dodjoh u Troadu da propovedam jevandjelje Hristovo, i otvoriše mi se vrata u Gospodu,
Þess boðberi er ég í fjötrum mínum. Biðjið, að ég geti flutt það með djörfung, eins og mér ber að tala.
Za koje sam poslanik u okovima, da u Njemu govorim slobodno, kao što mi se pristoji.
Því sjúkur varð hann, að dauða kominn, en Guð miskunnaði honum og ekki einungis honum, heldur og mér, til þess að ég skyldi eigi hafa hryggð á hryggð ofan.
Jer beše bolestan do smrti; no Bog pomilova ga, ne samo njega nego i mene, da mi ne dodje žalost na žalost.
Fyrir því læt ég mér enn annara um að senda hann heim, til þess að þér verðið aftur glaðir, er þér sjáið hann, og mér verði hughægra.
Zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olakša malo.
Biðjið, að ég megi birta hann eins og mér ber að tala.
Da je javim kao što mi treba govoriti.
Hann var þér áður óþarfur, en er nú þarfur bæði þér og mér.
Koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag;
1.2419979572296s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?